26April2017

郵便局

インドネシア語講座です。今日は郵便局での会話についてご紹介します。

いつものように、最初にトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は2回言います。皆さんは私の後に、続いていってください。

Di kantor pos

郵便局

Sedikit masalah

少しの問題

Pertama kali

始めて

Mengirim

送る

Melalui

通じて

Tidak tahu

分かりません

Paket

パッケージ

Membantu

手伝う

Khawatir

心配

Pergi

行く

Petugas kantor pos

郵便局の店員

Luar kota

町の外

Di timbang

量る

Ongkos kirim

送料

Sampai tujuan

宛先へ

Permintaan

需要

Biasa

普通

Jarak

距離

Berat

重量

Bayar

支払う

Mudah

簡単

次は郵便局でAのRitaさんとBのAnnaさんの会話を聞いてみましょう。私は2回言います。皆さんは私の後に、続いていってください。

A

Anna, saya ada sedikit masalah.

Annaさん、すみません、少し問題がありましたが…

B

Ada masalah apa?

何かがありましたか?

A

Ini adalah pertama kali saya mengirim paket melalui pos.

Saya tidak tahu bagaimana caranya mengirim paket.

Apakah kamu bisa membantu saya?

私は郵便局でパッケージを送ることは初めてです。

方法はちょっとわかりませんです。

手伝ってくれますか?

B

Kamu tidak usah khawatir.

Sekarang kamu pergi ke petugas kantor pos di sana.

Katakan kamu mau mengirim paket ke luar kota

Setelah ditimbang, baru kamu bisa  mengetahui ongkos kirimnya.

心配しないでください。

今、あそこの郵便局の店員に行って、

町の外へパッケージを送りたいと言って、

量った後、送料が分かることです。

A

Berapa hari biasanya paket sampai ke tujuan?

パッケージは宛先までどのぐらい届きますか?

B

Tergantung permintaan kamu.

Mau yang kilat atau yang biasa saja.

Biayanya tergantung jarak dan berat paket.

Setelah membayar, paket akan segera  di kirim ke alamat tujuan

Mudah bukan?

あなたの需要に応じます。

急行便か普通かあなたの需要です。

送料は距離とパッケージの重量に応じます。

支払った後、パッケージはすぐに宛先へ送信します。

簡単でしょう。

A

Ya kedengarannya sangat mudah.

Sekarang saya akan ke sana.

Terima kasih.

そうですね。

今、行きます。

ありがとうございました。

これでインドネシア語講座を終わります。

Business Address

Jl. Merdeka Barat, 4-5, 4th Floor,

Jakarta10110, Indonesia

Phone: +62 21 3456 811,

Fax: +62 21 3500 990